Archive for Uncategorized

Mindfulness

I have been making mindfulness an explicit part of my accent training process for the past year or so. I’ve adapted a list of the five qualities of mindfulness from Ellen Langer’s book on Mindfulness and help my clients examine how they relate to changing their accents:

1.   Openness to novelty. (You will experience new muscle movements, new awareness and use of breath, and you will hear yourself in a new way).

 2.   Alertness to distinction. (Begin to recognize the difference in the sounds you make and the sounds native English speakers make. Listen for differences among native English speakers, too).

 3.   Sensitivity to different contexts. (How does environment affect your speech choices? Others’ choices?)

 4.   Implicit or explicit awareness of multiple perspectives. (What do other people think of the way you speak? Can they understand you? How do they perceive you?)

 5.   Orientation in the present. (Be conscious of what your body is doing, and be conscious of how you sound).

Leave a Comment

Speak Easy on TV

Speak Easy Accent Modification was featured on the program “Making it Here” on the local PBS station, WGBY in Springfield, Mass. The file is too large to load directly into the blog, but here’s a link to it on my homepage for anyone who is interested:

Speak Easy

Comments (1)

New accent = new personality?

Sometimes taking on a new accent can be really difficult psychologically for people, even if they can do it mechanically. I suggest to my clients that by using standard American intonation patterns, they are actually portraying themselves in a more authentic way, but many clients see this as “acting” or taking on a new personality and they are resistant to it.

People who speak English with very little inflection, or very little use of pitch changes to indicate stress are often seen as un-enthusiastic, un-engaged, and un-interested in life. These un-s are all negative attributes in our society. In the native languages of many non-native speakers of English, lots of inflection or pitch changes to indicate stress would sound ridiculous, so these speakers carry that mindset into speaking English.

An exercise I have such clients attempt is to go into a coffee shop and order a cup of coffee using (what they perceive as) exaggerated pitch and intonation. I ask them to think about the reaction they got from the person behind the counter and if it was different from the reaction they normally get. It usually is — much more positive and friendly. 

But getting clients to remember that and to maintain their mindfulness about intonation is often a challenge.

Leave a Comment

Pronunciation poem

Comments (1)

Language Museum

Joanne Mason’s blog has a post about a new Museum of Language that is about to open in Maryland in May. It’s unclear from the web site exactly how language will be archived or conserved in a museum. The idea intrigues me, and I hope to make there on one of the odd operating days (every Tuesday and Saturday, and first and third Sundays of each month — huh?).

The museum will have three themes – universal aspects of language, language in society, and languages of the world. The site is tantalizingly vague — I guess I’ll just have to hop on the train and head down there to see what it’s really all about. 

Comments (1)

How I got into this job

People ask me all the time how and why I got into the accent modification field, so I thought I’d write a bit about it here. I taught college and community ESOL for about ten years. Some students would have really strong accents and others would wind up sounding almost native like. I have a Master’s degree in ESL teaching, but the concept of how to teach pronunciation was never addressed. So when students asked me what to do about accents, I was clueless as how to help them. “Just listen,” was my not very helpful (yet quite accurate) advice. When I started teaching Italian, the same thing would happen — some students would have strong American accents and some would sound like accurate Italian speakers. This made me start to wonder more about accent and started me on a few years of research which culminated in my taking the Compton Method training program.

It does all boil down to listening, but my job is train people not only how to listen, but how to feel what they are doing physically (with their mouth, with their breath) and tie that in to what they hear when they make sounds accurately. Having said that, I do find that my clients aren’t tuned in to the sounds of language, and they are highly represented in “introverted” types of careers — math, science, engineering. I’m a total extrovert and love to hear regional and national accents. Sometimes I get into trouble because I unthinkingly start to mimic whoever I’m talking to! 

So, the whole listening and mimicry was a natural for me, and it’s easy for me to teach people how to do it, but the challenge is getting them to consistently do it and change the way they behave and engage in a speech interaction. It’s fascinating work and I am so glad that I found a way to make a living doing something that I love. I am constantly learning about other cultures, about language, and about communication, and constantly improving the service I offer my clients. I have to say that I do have a dream job.

Comments (1)

Should accents even be modified?

So what do you think? Should people change their accents? When learning another language, do you aim for native sounding or foreign sounding? Do you love your accent? Do you say it’s other people’s problem if they cannot understand you? 

Comments (4)

Accent Mod Blog

I’ve decided to move my little blog on accent modification to WordPress in hopes of getting more input from readers. If you have thoughts to share on accent training or accents in general, please share them with me on this blog. Apologies for the ham-handed way of bringing people’s comments from my old blog to this new wordpress blog — I couldn’t find any way to import them, so I had to copy and paste.

Leave a Comment